Japanese Private Lessons from Experienced Teachers
New! Learn to <u>Write</u> Japanese with ProPad™
Best Japanese Teachers for Your Online Lessons
Best Japanese Classroom
Best Way to Learn Japanese Online
Nihongo-Pro Extras for Learning Japanese
carousel slider

Learn Japanese Online

Our Japanese teachers are among the best you'll find, with professional training, government certification, and world-class experience.

You get one-on-one private Japanese lessons customized just for you, in an easy-to-use online classroom.

Live, Online Japanese Lessons

Message from a Nihongo-Pro Student
I have had many language teachers in my life, but Ogihara-sensei is the best of them all.
I’m Pablo Gutierrez from Chile, and I’ve been studying Japanese with Aki Ogihara sensei and Nihongo-Pro since 2019.

When I started studying Japanese, I studied on my own through web pages and watching videos on YouTube. Although I felt that I was learning, I was not achieving the results I wanted. So, I got serious and looked for classes with a Japanese teacher. Googling the website that most caught my attention and that looked most reliable was Nihongo-Pro.

In the beginning I was not sure how good the online Japanese lessons would be . I had a test session with Steve, a very nice support person, where we discussed my goals and how to achieve them. After that I had my trial lesson with Ogihara Aki sensei.

The classes with Ogihara sensei are superb: her Japanese lessons are entertaining, and she is a gentle and patient teacher. Her teaching method is 100% efficient and helped me realize the need for an experienced and native teacher in the language. Also, Ogihara sensei speaks Spanish fluently, which I appreciate as a Spanish native speaker myself. Thanks to the motivation and support that Ogihara sensei has given me during classes and with extra work, I have managed to increase my level of Japanese very quickly and meet my goals. Now I am preparing for the JLPT and I am sure I will score a perfect 100!

Finally, let me add that I highly recommend Nihongo-Pro; the teaching platform is very good and technological. It is easy to use and share information, even practice kanji with ProPad.

Read More...
Pablo G.
(student of Aki OGIHARA)
  • Learn Japanese online in private lessons from an experienced Japanese teacher.
  • See and talk live to your teacher.
  • Log in to our online Japanese classroom and learn Japanese online!

How is Nihongo-Pro better?

Nihongo-Pro takes care of our teachers and students with great online Japanese lessons in our custom classroom for learning Japanese.

Konnichi-wa

Whether your goal is to study Japanese for the JLPT, learn Nihongo for your job, learn basic Japanese, or learn Japanese online for fun, we promise Nihongo-Pro teachers will help you soar in Japanese.

Enrollment is free. You can get started learning Japanese online today!

Hiroba social forum
エモリーさん、みなさん、 こんにちは。

「う」と「ゆ」!
わたしの むすめは「うみ」という なまえです。
わたしは フランスに すんでいます。 みなさん、 むすめの なまえを ときどき 「ゆみ」と いいます。
おじいさんも 「ゆみ」と よんでいます。 おもしろいなぁ、と おもいます。

あー、皆さん、回答はありがとうございました!
もっともっと練習したいますから、あなたのメッセージが私を手伝っています!
いっしょにがんばれましょう!

トミーさん、はじめまして!そのお話はすごいですよね。わかりました!
いつ「エモリー」名前を選んでした、マリエーちゃんに話していました。「マリエーちゃん、どちらですか。エモリーですか。エモリですか。エーモリですか?!」ちょとおなじですね~。 ;D


ジョゼさん、初めまして!「Truman Show」の映画が大好きですか。 ;)



いまポルトガルに住んでいますか。三つ言語をはなしていますか。たぶん四つですか⁇ すごいよ!

「ジョゼ」と「ホゼ」の問題はおもしろいですね。
私わカルフォルニアにすんでいます。日本語で「Los Angeles」は「ロサンゼルス」になります。ぜ!言語はおもしろいですよね。

なかの先生、こんばんは!たぶんいま… おはようございますか。日本で、「朝」は何時から初めますか。 ;D

あ、マリエーちゃんはおなじ問題ありました。たくさんひとは「Ma-ree」と言いました。
時々苗字もちょっとむずかしいでした。アメリカ人は「う」を見て、「ゆ」をいいますね。マリエーちゃんは、「でも、私の名前中で「ゆ」がじゃない!」と言いました。

1990sではアメリカに日本語の名前と言葉がむずかしいと思います。今は、そのときよりやさしいです。

皆さん、どうおもいますか。
みなさん こんにちは。
わたしの なまえは 「みちこ/Michiko」です。
アメリカに すんでいたとき、 アメリカの ひとたちは Michikoを 「マイチコ」とか 「マイケコ」と よみました。
がいこくの ひとの なまえは ほんとうに むずかしいですね。
みなさんは にほんじんの なまえで むずかしいと おもった なまえは ありますか。

エモリーさん、おはようございます・こんにちは・こんばんは! ;D

はじめまして!Joséと申します。日本語では、「ジョゼ」と書いています。
ポルトガル語の名前ですが、英語の授業を受けていた時、アメリカ人の先生がいつもスペイン語の「ホセ」と言いましたから、時々それも使っています。

一緒に、頑張って、日本語を勉強しましょう!

よろしくお願いします!
ジョゼ
エモリーさん、こんにちは  :)

名前の話は面白いですよね!

僕の名前はTommy です。日本語では「トミー」になります。

東京で日本語学校に通っている時に、自分の名前を書くように教えられました。先生たちは、皆さんの名前を聞いて、カタカナで書いていました。

「 Tommy」と呼んだ後で、先生は「いい名前、簡単ですね」と嬉しい声で言いたが、名前を書きながら、突然止まって、もっと考え始まりました。「トミ」か「トーミ」か「トミー」と一緒に考えまして、「トミーは一番いい書き方ですね」と先生は笑いながら言った。

それから、日本語で、名前は「トミー」になりました。「Tommy」と「トミー」の発音は一番近いと思いますね。

よろしくお願いします!
トミー

みなさん、こんにちは! 初めまして。私は Emilyさんですが、日本語で 私は「エモリーさん」とよんでいます。私の先生はアラキ先生です。どうぞよろしくお願いします!

どうして 私は「エモリー」とよんでいますか。ま!小さい話の時間ですよね!

子どもの時、小学校で仲良しを会いました。お名前は「マリエーちゃん」でした。マリエーちゃんは日本人でした。

マリエーちゃんのお母さんは日本語だけ話していました。英語で「Emily」は 「E-muh-lee」ですよね。「Muh」の音は日本語でじゃありませんから、そうして、マリエーちゃんのお母さんは 私に「エモリー」とよんでいました。その時から、この名前はとくべつと思いました。<3

みなさん、日本語の名前はなんですか。どうしてえらびました。話はお願いします! ありがとうございます!
山本先生、ありがとうございましたこれは私のキャリアーのプランであります。

[/color][/font][/size]

キャリアのプラン:

[/color][/size][/font]

一歩ずつ

[/color][/size][/font]

一回目。私は「Massage Bliss」としてのサロンで働きながら、日本に英語が教える仕事を申し込みます。

[/color][/size][/font]

二回目。英語が教えている友達にとって、英語が教える仕事に入れてから、おそらく来年4月に日本に行くはずです[/size][/color][/font]

[/color][/size][/font]

三回目。英語が教える仕事に努めながら、N3からN2にかけての日本語能力試験を受験して、合格します。もしかして、N1という能力試験も合格するかもしれません

[/color][/size][/font]

四回目。次に、「BJT」という「ビジネス日本語能力試験」を受験して、合格します。私は翻訳者とか解釈というキャリアの立場を就職活動をして、申し込みます。でもさ、その立場だけじゃなくて、それぞれの日本語がぺらぺらになった資格がある立場を申し込みます。

[/color][/size][/font]

キャリア以外に、自分の希望は、バイリンガルの人生を願っています。さらに、自分の日本の家族とアメリカ人の家族と架け橋となりたいんです。

[/color]

[/size][/font][/size]さて、シェイクスピアは、英語でも日本語でもちょっと読みにくいんですね。でも、先生が読んだシェイクスピアの小説は何ですか?何冊シェイクスピアの小説を読みましたか?はい、子供の時以来、シェイクスピアに興味があります。シェイクスピアは独特だし、過去から現在まで関係があるし、上品な英語らしいです。先生が子供の時に、[/color]頃大劇場に行った経験はどうでしたか?[/color][/font][/size][/size][/color][/font][/size][/size]はい、海外在住の人はシェイクスピアのパフォーマンスが見られます。最も知られているシェイクスピアについての所は「グローブ座」です。[/color][/font][/font][/font]

Mauriceさん 大学卒業おめでとうございます!!ALTとして、日本で仕事ができるといいですね。面接、うまくいくよう応援しています ;D シェイクスピアは戯曲ですからちょっと読みにくくて、私は小説で読みました。色々な人が翻訳しているので、読みやすいもの、読みにくいものがあります。Mauriceさんの気に入ったものが見つかるといいですね。Carlyさん宝塚がお好きですか。私の祖父母が宝塚に住んでいたので、小さい頃大劇場に何回か行った記憶があります。今は配信で、海外在住の人でも見られるのでしょうか。

Mauriceさん、

BookwalkerやAmazonなどで日本語のタイトルを検索したら、シェイクスピアの全作品を見つけられると思います。ロミオとジュリエットを検索してみたらすぐ出ましたhttps://bookwalker.jp/de31c1a118-8ed1-4765-82f3-1e17ff46f426/

あとは、もし舞台にも興味があれば、宝塚歌劇団のシェイクスピア作品の動画をシェアします。
皆さん、お久しぶりですね

お元気ですか?

今年の4月にミシガン州立大学を卒業しました。したがって、インタネットを通して、私は英語が教える日本の会社に「ALT」という立場を申し込みました。ちなみに、今週の木曜日に面接があるはずです。頑張ります。さて、最近私はシェイクスピアにますます興味を持ち始め、日本語に翻訳されたシェイクスピアの物語を探そうとしています。でも、全然見つかりません。

先生たち、

2つの質問があるんですが、1.日本に「シェイクスピア」についての物語が学べますか?

2。日本語に翻訳された本を読むために、
日本語に翻訳されたシェイクスピアの物語が探せますか?[/font][/color][/size]
[/font][/color]
[/size]よろしくお願いします、[/color]
[/size][/color]
[/size]レジス[/color]
Leさん
くもりは残念でしたね。でもシアトルですから、きっと暗くなったでしょう?

アメリカは広いですから、北と南とでは全然ちがうんですね。
私はシアトルの会社に働いていました、シアトルは雲りだだら、何を見えませんでした。
Preparing for the JLPT?
Try our 100% free JLPT quizzes!
More Free Quizzes
Quizzes at all skill levels. New quizzes every day!
Introductory
Beginner
Intermediate
Advanced
Free Kanji Search
Look up kanji by: Plus, detailed info on every kanji
Homestay in Japan
Meet Our Japanese Teachers